18 februarie 2015

Va dau doua situatii aici, prima in care C. alege sa mearga de fiecare data cu masina la reprezentanta firmei si niciodata la alt service, si B. care prefera sa isi ia piese de afara, tot de la reprezentanta, dar cica iese mai ieftin. Dat fiind ca C. vrea sa isi cam schimbe masina incepe sa puna bani “la saltea” si cand a intrat unul in el a ales sa mearga pe motoda lui B. I-a luat asigurarea tipului bineinteles, dar fix cu o luna inainte ii expirase casco si nu si-a facut din nou, a trebuit sa se descurce doar cu asigurarea celuilalt si a ales ca pentru prima data sa nu mearga la reprezentanta. Dar dupa ce si-a dat comanda de piese si le-a inlocuit la un service “de duzina”, cum spune el, a mers la reprezentanta sa ii indrepte tabla si sa o vopseasca. Baietii de la reprezentanta au vazut ca e vorba de accident si i-au cerut tot felul de hartii de la politie, ca asa e protocolul, si apoi l-au intrebat si de reparatii ca nu le avea trecute in cartea masinii. Le-a explicat el acolo si l-au intrebat daca a primit si documente pentru piesele de afara, le-a zis ca da si baietii au vrut sa i le treaca in cartea masinii pentru ca piesele erau tot de la firma lor, dar din afara, au fost ok aici. Problema? C. nu avea nici cea mai mica idee ce scrie pe hartiile alea, era scris in germana. S-a gandit sa incerce google translate, dar mai rau l-a bagat in ceata, i-a tradus niste termeni specifici ca pe niste alimente, filtrul de ulei era ulei de masline dupa google translate, deci... . Dar voi stiti doar ca el e descurcaret, a facut ca in emisiunea aia cu vrei sa fii milionar, a ales una cele 3 variante ajutatoare “suna un prieten”. Il suna pe B. si ii povesteste, acesta ii da numarul unui traducator independent cu care lucreaza el tot pentru asa ceva. A luat numarul, s-a intalnit cu respectivul, dar fiind singur era destul de aglomerat, dura 3 zile sa ii traduca toate hartiile si trebuia sa astepte 2 saptamani sa termine ce avea deja inceput. Problema? El avea nevoie de traduceri in maxim 3 zile ca se le poata duce la reprezentanta. Cam dezamagit incepea sa renunte, dar fix cand se consolase cu ideea gaseste pe facebook o reclama sponsorizata cu un video de youtube, da click pe el si il urmareste:
 Ca un rezumat, cei de la Academia de traduceri lucreaza cu peste 300 de traducatori si acopera peste 100 de limbi straine. Normal ca nu a mai stat pe ganduri, deja trecuse o zi, suna, stabileste o intalnire, lasa actele si intr-o zi si jumatate le-a si primit inapoi traduse, si-a rezolvat treburile la reprezentanta si primul lucru pe care l-a facut dupa ce a iesit de acolo a fost sa se duca sa isi faca din nou casco, apoi l-a sunat pe B. sa ii spuna ca nu se mai complica atat data viitoare.

2 comentarii: